1、首先,应该是《诫兄子严、郭书》才对吧?原文:援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。
【资料图】
2、援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。
3、好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。
4、汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳! “龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。
5、吾爱之重之,愿汝曹效之。
6、杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。
7、父丧致客,数郡毕至。
8、吾爱之重之,不愿汝曹效也。
9、效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也。
10、效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。
11、讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
12、”译文:我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交。
13、我在前往交趾的途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。
14、喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我深恶痛绝的。
15、我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。
16、你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因。
17、就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊。
18、” “龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的。
19、谦约节俭,又不失威严。
20、我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。
21、杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的坏人的人都结交。
22、他的父亲去世时,来了很多人。
23、我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。
24、(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。
25、正所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹜哩。
26、一旦你们学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟。
27、正所谓“画虎不像反像狗了”。
28、到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大。
29、我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。
30、”注释:①汝曹:你等,尔辈。
31、 ②是非:评论、褒贬。
32、 ③施衿结缡,申父母之戒:古时礼俗,女子出嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣。
33、父戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违命。
34、”母戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违宫事。
35、” ④口无择言:说出来的话没有败坏的,意为所言皆善。
36、 择:通“殬(dù)”,败坏。
37、 ⑤清浊无所失:意为诸事处置得宜。
38、 ⑥数郡毕至:数郡的客人全都赶来了。
39、 ⑦鹄:天鹅。
40、鹜:野鸭子。
41、此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概。
42、 ⑧画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙。
43、 ⑨下车:指官员初到任。
44、切齿:表示痛恨。
45、 ⑩以为言:把这作为话柄。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。